Nun lernen Sie den Konditional II – den Condicional Composto – kennen.
Diese Zeitform beschreibt irreale Bedingungen in der Vergangenheit.
Wenn Sie dieses Kapitel durchgearbeitet haben,
dann können Sie also den Satz aus der Überschrift problemlos ins Portugiesische übersetzen.
Die Bildung des Condicional Composto
Für die Bildung dieser Zeitform müssen Sie keine Unregelmäßigkeiten lernen;
die Bildung folgt bei allen Verben dieser Regel:
Lassen Sie uns die Formen des Hilfsverbs „ter“ (dt. haben, halten, besitzen) im Condicional Simples
nun noch einmal kurz wiederholen:
Wiederholung: Condicional Simples des Verbs
„ter“ (dt. haben, halten, besitzen)
|
teria
|
terias
|
teria
|
teríamos
|
teriam
|
ich würde haben
|
du würdest haben
|
er/sie/es würde haben
|
wir würden haben
|
ihr würdet haben / sie würden haben
|
Und: Erinnern Sie sich? Die Bildung des Partizip Perfekt folgt einer ganz einfachen Regel:
|
- ado (1. Verbklasse auf -ar)
|
Verbstamm
+
|
- ido (2. Verbklasse auf -er)
|
|
- ido (3. Verbklasse auf -ir)
|
Und nun können wir das Condicional Composto problemlos bilden:
Erste Beispiele für das Condicional
Composto:
|
teria esperado
|
ich hätte gehofft
|
terias esperado
|
du hättest gehofft
|
teria sabido
|
er/sie/es hätte gewusst
|
teríamos
tido
|
wir hätten gehabt
|
teriam aprendido
|
ihr hättet gelernt
|
teriam trabalhado
|
sie hätten gearbeitet
|
Der Gebrauch des Condicional Composto
Das Condicional Composto beschreibt irreale Bedingungen in der Vergangenheit:
Beim Blick zurück beschreibt man mit dieser Zeitform, was passiert wäre, wenn nicht etwas anderes
dazwischen gekommen wäre.
Beispiele: Den Condicional Composto finden
wir in irrealen Bedingungssätzen der Vergangenheit
|
Se tivéssemos sabido, tudo teria
sido diferente.
|
Wenn wir das gewusst hätten, wäre alles
anders gekommen.
|
Se tivéssemos tido mais dinheiro,
poderíamos ter comprado uma casa.
|
Wenn wir damals mehr Geld gehabt hätten,
hätten wir uns ein Haus leisten können.
|
Se tivesses telefonado a tempo,
poderia ter dito ao Luís.
|
Wenn du rechtzeitig angerufen hättest, hätte
ich das Luís noch sagen können.
|
Weitere Beispiele und mehr Informationen finden Sie im Kapitel zu den Bedingungssätzen im
Abschnitt zum Satzbau des Portugiesischen.
Im nächsten Kapitel finden Sie eine Zusammenfassung mit Informationen über
Unterschiede zwischen dem portugiesischen und dem brasilianischen Verbsystem.